Do All Religions Leads Us To God & Share The Same Truth?

73113

contradicen

Por Steven bancarz| Como algunos de ustedes saben, soy un antiguo autor de la nueva era para thespiritscience.net y propietario/fundador de la página web y Facebook para la "ciencia espiritual y metafísica".  Después de una experiencia de Jesús y de hacer algunos estudios más profundos en la nueva era, me di cuenta de que Jesucristo de la Biblia es exactamente quien decía ser.  Me convertí en un cristiano nacido de nuevo y renuncié a todo lo que estaba involucrado en la nueva era, y desde entonces he recibido mucha reacción.

One of the objections that got raised is that one religion cannot possibly be true, and they all point towards the same Divine Truth.  Someone said “I can’t understand how it can be right to walk out my door each morning and feel in my soul that everyone around me is wrong”.

¿Cómo puede haber tantas religiones del mundo, y sólo una es correcta?  Que debe be pointing towards a common universal truth.  Isn’t it just absurd, rude, judgmental and even arrogant to claim that YOU have the one true path to God and the majority of the world is lost at sea?

First off, it’s important to point out that if we want to show a position to be false, we can’t do that by pointing to the qualities of the person holding the belief.  In your eyes, it may be arrogant to claim that almost all religions are false, but that doesn’t mean the claim itself is false.

If we want to show a claim to be false we need to present an argument against that claim instead of labeling the person presenting that claim to be arrogant as an attempt to invalidate their belief. Otherwise we are simply attacking the personality of the speaker instead of the beliefs the speaker is holding, and are committing a patented ad hominem fallacy.

I think most people realize this and are just genuinely curious about how to reconcile this problem.  So here we go.

El universalismo es una cosmovisión más extrema que creer en una religión verdadera

The New Age movement holds tightly to religious pluralism and universalism, which is the view that all religions are inspired by a common Source and they all point to the same truth that we will one day reach, regardless of what path we choose to get there.  The New Age, for the most part, believes in a definite Creator and a Source, but maintains that all religions are man’s attempt to explain the same divine revelations.

No single religion is true, but instead the truth can be found only in a universal spirituality that recognizes the common link between all religions and faiths.  Each path ultimately leads back to the same God and the same Source.

The person who believes that there is no single path that leads to God must believe that every single religion in the history of the world that claims exclusivity is fundamentally false.  

They believe Jesus is not the only way. Allah is not the one true God.  Los dioses del hinduismo no deben ser tomados literalmente.  El judaísmo no es el resultado del único Dios verdadero que se revela a un pueblo específico. El budista que afirma que no hay Dios o fuente divina lo ha equivocado.

Si alguien says “I have found the truth. It’s called Islam”, and you say “There is no one true path, Islam is not the only way to God”, then you are calling Islam fundamentally false because it teaches it IS the only path to God.  Just as Hinduism and Christianity do.

Pluralismo religioso sí mismo es una afirmación de que estas religiones fundamentalistas y sus creencias principales no pueden ser exclusivamente verdaderas, y por lo tanto son esencialmente falsas. 

Estadísticamente, esto es más extremo que el particularismo religioso

Here is why this is more extreme than the idea that only Christianityis true.  Statistically, 84% of the entire world’s population identifies with a specific religions group, according to un nuevo estudio demográfico integral de más de 230 países y territorios llevados a cabo en 2010 por el foro del centro de Investigación Pew sobre religión y vida pública.

"hay 5.800.000.000 adultos y niños con afiliación religiosa en todo el mundo, lo que representa el 84 por ciento de la población mundial 2010 de 6.900.000.000", afirma el análisis. Aquí están las estadísticas basadas en un análisis de más de 2.500 censos, encuestas y registros poblacionales:

• 2.200.000.000 cristianos (32 por ciento de la población mundial).
• 1.600.000.000 musulmanes (23 por ciento).
• 1.000.000.000 hindúes (15 por ciento).
• 500.000.000 budistas (7 por ciento).
• 400.000.000 personas (6 por ciento) practicando varias religiones populares o tradicionales, incluyendo religiones tradicionales africanas, religiones populares chinas, religiones indias americanas y religiones aborígenes australianas.

Hay 14.000.000 judíos, y un estimado de 58.000.000 personas — un poco menos del 1% de la población mundial — pertenecen a otras religiones, incluyendo la fe Bahá ' í, el jainismo, el sikhismo, el shintoismo, el taoísmo, el Tenrikyo, el Wicca y el zoroastrismo, "por mencionar sólo unos pocos", dice el estudio.

The religions in the category of “other” are the only religions that are even partially compatible with this pluralist, universalist theology, and it is safe to assume based on the list that even some of those may been too exclusive, dogmatic, idealistic, or narrow.

So the religious pluralist has to defend the claim that 99.5% of the world’s religious people believe in things that are fundamentally false, and the claims to exclusivity they make are delusional. Christianity, Islam, Hinduism, Buddhism, traditional religions, and Judaism may all contain hints of truth sprinkled into their beliefs but are all inherently untrue at their very core.

You would have to say that 84% of the entire world’s population (almost all religious people) subscribe to falsehoods.

Mientras que el cristiano puede decir con bastante comodidad que el 1/3 de la población religiosa de los mundos lo tiene acertado.  Esto no significa que el cristianismo es verdadero o el pluralismo religioso es falso, pero no es extremo o arrogante afirmar que 1 de cada 3 personas religiosas lo tienen bien, fundamentalmente hablando.

El pluralista religioso que argumenta que lo tiene derecho ocupa menos del 0,5% de la población religiosa y necesita justificar la afirmación extrema de que todas las religiones fundamentalistas y sus reivindicaciones de exclusividad son necesariamente falsas.

Even if we grant room for pluralism to exist by virtue of cultural osmosis, it is still far more extreme (statistically speaking) to claim that every single religion in the world is false.  With that being said, let’s get to the question. Is there some common truth that all these supposedly false religions in the world are trying to explain?

Todas las religiones se contradicen entre sí, y por lo tanto no pueden señalar la misma verdad.

Una respuesta común es que todas las religiones pueden tener sus propias maneras diferentes de interpretar a Dios y la revelación divina, pero sin embargo, todos ellos están apuntando de nuevo a la misma verdad universal.  Una comparación se hace a menudo entre las enseñanzas de Buda y las enseñanzas de Jesús para apoyar esta idea.

This is the most common comparison that is used in the New Age movement to establish a common link between all faiths because they both promote love, compassion, forgiveness, and kindness.  El problema es que el Buda y Jesucristo tienen al lado de nada en común.

Jesus taught that the single most important thing to do was to believe in him for the forgiveness of sins.  In fact, he said to believe on him is the ultimate will of God (Juan 6:29).  La razón de esto es que Jesús fue el sacrificio por el pecado humano (Marcos 10:45) and only faith in him can reconcile us back to God (John 14:6).  Without faith, we will die in our sins (John 8:24).

An article found here lays out verses that clearly demonstrate Jesus was a monotheist who believed in the personal transcendent God of the Old Testament.  He was not a mystic, but a practicing Jewish monotheist who believed the Old Testament and everything in it was divinely inspired by Yahweh, the God of Israel.

Jesus taught about a literal Kingdom of Heaven and a place of eternal torment called Hell where the wicked will be punished (Mateo 13:41-42).  That we need to be born again through Him in order to see God (Juan 3:3), that faith in Him is the condition of eternal life (John 5:24), and that we will be rewarded in the afterlife according to our works for His Kingdom on judgment day (Mateo 16:27).

Estas ideas son absolutamente fundamentales para la teología cristiana y ni siquiera aparecen en el mapa de la filosofía budista.

Aquí hay una lista de creencias básicas del budismo como se indica en Buddhanet.

  1. No hay Dios Todopoderoso en el budismo. No hay nadie que reparte recompensas o castigos en un supuesto día de juicio.
  1. El budismo no es estrictamente una religión en el contexto de ser una fe y adoración debido a la lealtad a un ser sobrenatural.
  1. No hay concepto de Salvador en el budismo.  Un Buda no es un Salvador que salva a otros por su salvación personal. Aunque un budista busca refugio en el Buda como su guía incomparable que indica el camino de la pureza, no hace entrega servil. Un budista no piensa que él puede ganar pureza simplemente buscando refugio en el Buda o por mera fe en él. No está dentro del poder de un Buda para eliminar las impurezas de los demás
  1. Un Buda no es una encarnación de un Dios/Dios (como lo afirman algunos seguidores hindúes). La relación entre un Buda y sus discípulos y seguidores es la de un maestro y un estudiante.
  1. La liberación de uno mismo es la responsabilidad del propio ser. El budismo no requiere una fe ciega incuestionable por parte de todos los seguidores budistas. Coloca énfasis pesado en la uno mismo-confianza, disciplina del uno mismo y el esforzarse individual.
  1. Refugiarse en las triples gemas es decir, el Buda, el Darma y la Sangha; no significa la autoentrega o la dependencia total de una fuerza externa o de una tercera parte para la ayuda o la salvación.
  1. El Darma (las enseñanzas en el budismo) existe independientemente de si hay un Buda. Sakyamuni Buddha (como el Buddha histórico) descubrió y compartió las enseñanzas/las verdades universales con todos los seres sintientes. Él no es ni el creador de tales enseñanzas ni el Profeta de un Dios Todopoderoso para transmitir tales enseñanzas a otros.
  1. En el budismo, el objetivo final de los seguidores/practicantes es la iluminación y/o liberación del samsara; en lugar de ir a un cielo (o a un reino de Deva en el contexto de la cosmología budista).
  1. La idea del pecado o del pecado original no tiene cabida en el budismo. Además, el pecado no debe ser equiparado al sufrimiento.
  1. Las enseñanzas budistas no exponer ningún principio ni fin a la propia existencia o vida. No hay prácticamente ningún reconocimiento de una primera causa, por ejemplo, ¿cómo se produce la existencia humana por primera vez?
  1. The Dharma provides a very detailed explanation of the doctrine of anatman {anatta in Pali} or soullessness , i.e. there is no soul entity (whether in one life of many lives).
  1. El concepto de infierno (s) en el budismo es muy diferente al de otras religiones. No es un lugar para la condenación eterna vista por las religiones del "Creador todopoderoso". En el budismo, es sólo uno de los seis reinos del samsara [es decir, el peor de los tres reinos indeseables]. Además, hay un número prácticamente ilimitado de infiernos en la cosmología budista, ya que hay infinidad de mundos de Buda.

Como pueden ver, el cristianismo y el budismo no pueden conducir a la misma verdad, ya que tienen opiniones completamente contradictorias y sus doctrinas básicas y teologías están opuestas entre sí.  Toda creencia esencial de la fe cristiana es exactamente lo opuesto a la filosofía budista.  Y las diferencias entre el Islam y el hinduismo, el judaísmo y las religiones chinas, y las religiones africanas y Wicca son tan extremas y contradictorias.

For example, in Judaism, God is a transcendent personal being outside of the universe who is a moral law-giver and despises sin.  In Hinduism, the idea of a single personal God does not exist and is replaced with a impersonal universal consciousness they call Brahman, or a pantheon on supernatural deities.  God can’t both be personal and transcendent and non-personal and non-transcendent at the same time.  There can’t be one God and millions of gods at the same time.

These are contradictions at a fundamental level.  They both can’t be true.

El cristianismo y el Islam se contradicen

En el cristianismo Jesús murió en la Cruz por los pecados del mundo y resucitó de la tumba para que podamos ser reconciliados con Dios a través de la fe en él.  Jesús es el sólo camino de regreso al padre, porque él es la única solución al dilema del pecado humano:

"Cristo murió por nuestros pecados de acuerdo con las escrituras," Que fue enterrado, que fue criado en el tercer día de acuerdo con las escrituras "– 1 Corintios 15:3-4

The truth of the Christian faith rests upon Jesus dying on the cross and being resurrected on the third day.  Paul even goes as far as to say that if Christ has not been raised from the dead, the entire faith is in vain:

“And if Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.” – 1 Corinthians 15:17

The Quran teaches that:

"que ellos dijeron (en alarde):"  "matamos a Cristo Jesús hijo de María, el Mensajero de Allah".' Pero no lo mataron, ni lo crucificaron, Pero por lo que se hizo para comparecer a ellos, y los que difieren en ella están llenas de dudas, sin (cierto) conocimiento, pero sólo conjunción a seguir, por de una garantía No lo mataron."– Quran 4:156-158

Jesus either died on the cross for our sins, or he didn’t.  If he did, Christianity is true.  If he didn’t, maybe Islam or some other religion is true.  But Islam and Christianity can’t both lead us to God if they contradict each other in telling us how to get there.  Jesus either died on the cross as a sacrifice for sins, or He didn’t.

Theses religions all have radically opposing views on sin, the afterlife, the nature of God, the will of God, God’s plan for humanity, the purpose and meaning of life, moral accountability, how to have a relationship with God, self-conduct, salvation/liberation, atonement, and the nature of the soul.

Si todos se contradicen unos a otros, no pueden ser todos verdaderos.

¿pero no todos enseñan amor?

La defensa principal de la posición que todos los caminos conducen a Dios es porque todos enseñan una moralidad similar. "bueno, todos ellos enseñan el perdón, la bondad, y el amor, y por lo tanto todos tienen una verdad fundamental que todos comparten." "y esto es en última instancia el camino a Dios".

Aparte del hecho de que la moralidad social constituye un porcentaje muy pequeño de las enseñanzas en las religiones fundamentalistas, el principal problema con esto es que las doctrinas del amor varían de religión a religión también, y por lo tanto ni siquiera es cierto que todas las religiones tienen un núcleo de verdad que todos comparten.  La discusión del amor en cada religión está contextualizada por un trasfondo teológico y filosófico muy específico.

Yes, love is love. But we can’t isolate commands from their religious context in an attempt to prove universalism because they are woven into a particular theological framework. For example, when Jesus says to love our neighbours as ourselves in Matthew 22: 34-39:

"oyendo que Jesús había silenciado a los saduceos, los fariseos se reunieron."  Uno de ellos, un experto en la ley, lo probó con esta pregunta: '¿Maestro, que es el mayor mandamiento en la ley?

Jesús respondió: 'Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con toda tu mente. Este es el primer y más grande mandamiento.  Y el segundo es así: ama a tu prójimo como a ti mismo.  All the Law and the Prophets hang on these two commandments.'”

Jesus commandment to love our neighbour as ourself is to be properly understood in these verses in the context of mono-theistic Judaism, for Jesus taught love as a requirement to fulfill the highest moral will of Yahweh and the commands he laid out in the Torah.

Again, in Matthew 5:16, we see that Jesus teaches we are to do good works as a means by which the Father will receive glory:

“In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.”

Or, when Jesus teaches that our love will be evidence that we are His disciples:

“By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another.” – John 13:35

Or, when Jesus teaches that we are to forgive others as a necessary condition for being forgiven by the Father:

“For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you, 15 but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.” – Matthew 6:14-15

Or, when Jesus tells when we give to do it in secret so that we will receive our reward from the Father and not man:

“But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.” – Matthew 6:3-4

Even the golden rule was given by Jesus in a religious context:
 
“So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.” – Matthew 7:12

All religions don’t simply teach love, they teach it as a part of their theological model and in reference to their own religious ideologies.  It’s always contextualized with a religious end in mind pertaining to the teachings of their worldview.

Jesus didn’t teach us to forgive because it creates good Karma for the next life or helps us leave Samsara, he taught us to forgive so that we may be forgiven by our Father in Heaven for our sins.  Cada virtud moral individual para cada religión se teje en un modelo teológico muy específico.

Moral virtues make up a small percent of their teachings, are not the cardinal defining truths of these religions, and are contextualized by a theological and religious framework.  Separating the moral  commandments of Jesus from their context to say they are identical to Buddha’s is nothing short of hijacking.  He gave them with an end in mind, as did Muhammad, as did Buddha.

Comparar a Jesús con Buda es como comparar a Hitler con Kennedy

Decir que el cristianismo y el budismo son esencialmente los mismos porque ambos enseñan el amor como una virtud moral es como decir Adolf Hitler y JF Kennedy endosado el mismo modelo de político porque ambos creyeron que los ciudadanos deben pagar impuesto.  Impuesto, constituye un porcentaje muy pequeño de sus modelos políticos, e incluso sus modelos de impuestos se diferencian entre sí.  Son diferentes conceptos de amor contenidos en ideologías totalmente diferentes.

So they both believe people should pay tax. So what? So Jesus and Buddha both taught love (in different contexts). So what?

Por cherrypicking un puñado de virtudes morales que la mayoría de las religiones tienen en común y quitando estas virtudes de su contexto religioso, todo lo que demostramos es que un porcentaje muy pequeño de la doctrina moral en algunas religiones es algo similar si ignoramos los modelos teológicos en los que se tejen.

Una vez vi un video con Jim Carey donde dijo: "soy un Judio, un budista, un cristiano, un hindú, un musulmán ..." Soy lo que tú quieres que sea.

So Jim, you are saying you believe in sin but don’t believe in sin, that we need a saviour but don’t need a saviour, in Heaven but no afterlife, in eternal damnation and reincarnation, and in polytheism, monotheism, pantheism, and atheism all at the same time?  It makes no sense and is contradicts itself by virtue of the very definitions of the words used.

Here is what is going on here:

No podemos dibujar suposiciones históricas y religiosas de las actividades espirituales personales

La gente quiere estar en relaciones amorosas entre sí y quiere experimentar Estados místicos de conciencia que son Bienaventurados y pacíficos.  Quieren experimentar la quietud interior y ser maestros sobre sus propias mentes para mejorar la calidad de su propia vida y la vida de las personas que los rodean.

Pero no hay nada acerca de la búsqueda de salud psico-emocional o bienestar espiritual que nos permita entrar en el campo de los estudios religiosos y hacer que la afirmación históricamente inexacta de que todas las religiones enseñan lo mismo.

People in the New Age movement make the mistake of thinking that their own psycho-spiritual pursuits equip them to step into the field of religious studies and make the assumption that every religion in the world is fundamentally sobre the experience they just had.

Si queremos saber lo que enseñan, necesitamos estudiar un libro en la religión comparativa o mejor aún leer los textos primarios para estas religiones. No podemos deducir de las experiencias que tenemos en silencio que todas las religiones son fundamentalmente falsas o que todas enseñan lo mismo.

No hay nada acerca de la adopción del amor y la compasión como virtudes fundamentales o la meditación y la plena consciencia como prácticas básicas que nos permiten concluir que las creencias religiosas son de alguna manera exclusivamente sobre these subjective personal experiences we are having, or that the truth or falsity of religious beliefs can be deduced exclusively from these subjective experiences we are having.

There is no personal experience you can have in the boundlessness of your heart, the stillness of your mind, in the solitude of your spirit, the alteration of your consciousness, the homeostasis of your nervous system, or the spaciousness of your energy field that will allow you to conclude that God did not raise Jesus from the dead in first century Jerusalem.  Or that Jesus didn’t believe in the Old Testament.  Or that Jesus never died on the cross.  Or that Jesus and Muhammad taught the same thing.

It does not follow from spiritual practice and holistic pursuits that no religious beliefs are exclusively true.

Atando todo junto

contradicen

Las religiones no apuntan a la misma verdad. La mayoría son lógicamente incompatibles entre sí.  Algunas religiones ni siquiera creen que Dios existe, mientras que otros están completamente centrados en la existencia de Dios.  Las vastas diferencias entre las religiones no pueden ser remediadas simplemente aislando algunas cualidades morales de su contexto teológico.

Subiendo a los principales defensores de cada religión mundial y diciendo que todos son verdaderos porque todos enseñan la moralidad en cierto grado es como ir a los mejores chefs para cada país diferente y decir que las recetas para sus platos nacionales son todos iguales porque todos contienen sal en algún grado.

Sólo porque un pequeño porcentaje de sus enseñanzas son similares (cuando se quitan de sus contextos teológicos y filosóficos) no significa que todos apuntan hacia la misma verdad universal más que decir todas las recetas que contienen el punto de la sal hacia el mismo plato universal.

Este artículo no es para establecer la verdad del cristianismo o la falsedad de cualquier otra religión.  De hecho, si el cristianismo fuera falso (que no lo es) eso no impactaría en el punto de este artículo. Es simplemente señalar que todos ellos no pueden estar apuntando a una verdad universal común y algunos deben ser falsos en virtud del hecho de que se contradicen directamente entre sí.

Entonces, ¿cómo sabemos cuáles son verdaderas o falsas? Al evaluar las creencias religiosas de la misma manera, evaluaremos cualquier otra creencia al mantenerla a la luz de la razón y la evidencia.  Y como resulta, el cristianismo sopla cada otra religión fuera del agua en todas estas categorías, como estamos explorando actualmente en otros artículos en este sitio.

Furthermore, God gives us the Holy Spirit to confirm to us the truth of the person of Jesus when we believe on Him for our salvation, meaning we can know first hand that Christianity is truth by the self-authenticating inner witness of the Holy Spirit.

For further consideration, here is a great video debate between a Christian apologist and a member of the Baha’i faith who believes all religious paths ultimately lead back to God:

¿disfrutar de este artículo? ¡ Tómese un momento para apoyarnos en patreon!